Minggu, 12 April 2009

DBSK / TOHONSHINKI Lyrics

Stand Up

Hey girl meno maeni araware tatobira wo akereba
Oh right sagashiteta otoni deaeru
Tonight yume miteta kono yoruo shinjite mitainara
So high kokonikite karada atsukete (Baby lets Get Down)

(Baby lets Get Down)
All night long sore tomo eien
(Baby let's spend the night)
If you want kono mama zutto

Kanjite Communication and vibration
Hiro gatte yuke Funkination
NA NA NA NA NA Feel so right
Stand up Party tonight

Tanoshin na Sensation big invitation
Jiyuu ninatte Sweet emotion
NA NA NA NA NA Feel so right
Stand up Party tonight

Don't Stop yoake made mitsume atte odori tsuzukete 
So hot fushigi na hodo wakatte iru kara 
It's you aizu shite dare ni mo kizukare nai you ni ne 
Kiss you dakishimete soko kara saki wa 

(Baby let's get down) 
Call my name sou nan do mo 
(Baby let's spend the night)
It's OK sekai ni todoke

Sawai de Communication & Vibration 
Konya wa minna Funky Nation 
NA NA NA NA NA Now it's alright 
Stand up, party tonight 
Be the sensation, the invitation 
Madamada motto Sweet Emotion 
NA NA NA NA NA Now it's alright 
Stand up, party tonight

Baby let me hear you say (oh yeah)
Baby let me see you dancing (oh yeah) (dancing alright)
Show me everybody, crazy party, ready alright,
Come tonight (ready all right)
Baby let me hear you say (oh yeah) (baby let me see you dancing)
Baby let me see you dancing (oh yeah)
Show me everybody, crazy party, ready alright, come tonight

Kanjite communication and vibration 
Hirogatte yuke funky nation 
NA NA NA NA NA feel so right, stand up, 
Party tonight (stand up, party tonight) 
Tanoshin de sensation the invitation 
Jiyuu ni natte sweet emotion 
NA NA NA NA NA feel so right, stand up, 
party tonight (oh yeah yeah)

Sawai de communication and vibration 
Konya wa minna funky nation (funky nation) 
NA NA NA NA NA feel so right, stand up, 
Party tonight (stand up, party tonight) 
Happy na sensation the invitation (the invitation) 
Madamada motto sweet emotion 
NA NA NA NA NA feel so right, stand up, 
Party tonight (stand up, party tonight)

Baby let me hear you say (oh yeah)
Baby let me see you dancing (oh yeah) (dancing alright)
Show me everybody, crazy party, ready alright,
Come tonight (ready all right)
Baby let me hear you say (oh yeah) (baby let me see you dancing)
Baby let me see you dancing (oh yeah)
Show me everybody, crazy party, ready alright, come tonight

Translation

Hey girl, if you open the door in front of your eyes,
Oh right, you'll be able to find the sound you were searching for,
Tonight, if you want to believe in the tonight you were dreaming of,
So high, come here and let me take control of your body

Baby let's get down,
All night long, or for eternity?
Baby let's spend the night,
If you want, like this, forever

Feel it, communication and vibration,
Funky nation a bit farther,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation the invitation,
Freely, the sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Don't stop, let's look at each other until dawn as we dance,
So hot, because I know what you want,
It's you, give me a sign so nobody else can see,
Kiss you, I'll embrace you tightly, and after that

Baby let's get down,
Call my name, then numerously,
Baby let's spend the night,
Yes ok, I'll send it to this world

Elated, communication and vibration,
Everybody tonight, funky nation,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation, big invitation,
It's not done yet, a little more sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright,
Come tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright, come tonight

Feel it, communication and vibration,
Funky nation a bit farther,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation the invitation,
Freely, the sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Elated, communication and vibration,
Everybody tonight, funky nation,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up Party tonight

The happy sensation, big invitation,
It's not done yet, a little more sweet emotion,
NA NA NA NA NA Feel so right,
Stand up party tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright,
Come tonight

Baby let me hear you say,
Baby let me see you dancing,
Show me everybody,
Crazy party, ready alright, come tonight

TAXI

Karameta yubi wo hodoku tabi
Sono nukumori wo nigiri kaeshita

Kimi ni aeruto omou tabi
Boku no kokoro wa irodorareteku

Ta ai mo nai dekigoto mo 
Futari de ire ba omoide ni dekiru noni 

Kimi no koemo sono hosoi katamo
Sono hitomi mo boku no mono jyanai
Donna ni subanii demo
Kimi no mirai kawa sana kakiri
Kono omoi wo kanaeru koto wa dekinaiyo
Hitotoki no yume itai hodo suki nano
Yoru ga omotteku

Ae nai toki wo umeru you ni 
Kirameku machi no hodou wo aruku 

Hajimete, te ni fureta toki 
Hodoketa kimi no egao ga yomigaeru

Dakishimetai dakishimete itai
Dakedo kimi wa boku no mono jyanai
Ibitsuna kokoro ga ima
Dakishimetai dakishimechya ikenai
Afureru hodo tokeru hodo motomete irunoni
Taxi wo tomete yakusoku mo kawasazu
Kimi no te afure

Kimi no koe mo, sono hosoi katamo
Sono hitomi mo, boku no mono janai
Donna ni soba ni ite mo

Kimi no mirai, kawasanai kagiri
Kou omoiu, kanaeru, koto wa dekinaiyo
Hito toki mo yume, itai hodo suki nano
Yoru ga omiteku

Translation

Everytime you loosen our entwined hands,
I tried to hold onto the warmth,
Everytime I think I'll be able to meet you,
My heart dyes with a beautiful shade.
Even the common things turn into memories when we're together

Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won't come true unless I destroy your future,
One moment's dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending

I walk the shimmering streets,
Trying to cover the times we can't meet,
Your playful smile, after our hands had met for the first time,
Keeps reviving in my memories

I want to embrace you; I want to embrace you tightly,
Yet you are not mine; my broken heart,
I want to embrace you but I cannot,
I want you to the degree that it's overflowing, that it's melting,
Without even being able to stop the taxi and make a promise
You wave your hands

Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won't come true unless I destroy your future,
One moment's dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending

Kanji

絡めた指を解くたび
その温もりを 握り返した

君に逢えると思うたび
僕の心は彩られてく
他愛もない出来事も
2人でいれば思い出に出来るのに

君の声も その細い肩も
その瞳も僕のものじゃない
どんなに側にいても
君の未来壊さない限り
この想いを叶えることはできないよ
一時の夢 痛いほど好きなの
夜が終わってく…

会えない時を埋める様に
煌めく街の歩道を歩く

初めて、手に触れたとき
解けた君の笑顔がよみがえる


抱きしめたい 抱きしめていたい
だけど君は 僕のものじゃない
歪な心が今
抱きしめたい 抱きしめちゃいけない
溢れるほど 解けるほど 求めているのに
タクシーを止めて 約束も交わさず
君の手溢れ

君の声も、その細いかたも
その瞳も、僕のものじゃない
どんなにそばにいても

君の未来、かわさない限り
こう思いう、かなえる、ことはできないよ
ひと時も夢、痛いほど好きなの
夜がおみてく

9095

Juujun souna shitsuji de "kochira e" to michibikare
Kairo no hi wo tsukete "aka o migi ni" to itta

Kowareta kaitentobira yuka ni wa gokurakuchouka
Jusu no kabe wo hau taranchura kibisu kaeshi waratta

Where're you going? Baby

Nire no yuriisu de matte nanatsu wo kazoeru made me wo akenaide

(pret une) Kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
(deux) Nejishiki tsumiki no shirode yubi no sukima e to
(trois) Karamiatta kumo no ito wa kono mama zutto
Agari dashita sunadokei 9095 (ninety-ninety five)... 5...

Nagai kairou ni hibiku "dokoka deatta deshou ka?"
"Ao wa aka no hidari ni"

Sabi tsuita tenshi no hane baku ga suteta kinou no yume
Saki wa te no naru hou e mekakushi wo shite

Who are you? Tell me baby

Sore wa daremo utsuranai kagami no naka ni sono te wo ireru toki

(et quatre) Senaka made jukou no kaori atsui kokyu no uta
(cinq) Kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
(six) Sono namida ga ikikaettara doushite motto
Mezamete yuku kasekitachi 9095 (ninety-ninety five)... 95

Mou nanimo sagasanaide soba ni iru kara
Me wo akete shimatta no nara modorenakutemo
Soredemo ii no nara sotto

(pret une) Kubisuji ni yoru no shizuku ga koe ni dekinai hodo
(deux) Nejishiki tsumiki no shiro de yubi no sukima e to
(trois) Karamiatta kumo no ito wa kono mama zutto
Agari dashita sunadokei 9095 (ninety-ninety five)...


(et quatre)Senaka made jakou no kaori atsui kokyu no uta
(cinq) Kuuhaku ni ukabu hitomi yurusarenai no nara
(six) Sono namida ga ikikaettara doushite motto
Mezamete yuku kasekitachi 9095 (ninety-ninety five)...

Translation

The manager who seems obliging guides us by saying 'this way',
Turning on the light on the long hallway, she says 'Red to the right',
The destroyed revolving door; blissful artifical flowers on the floor,
I passed the setted wall as if I energy to pass through it

Where're you going baby?
I wait on this chair; don't open your eyes until I count to seven

Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095

The noise that echoes throughout the long hallway, 'Have we met before?',
'The blue to the left of the red',
The rusted angel's wings; yesterday's dream that has been deferred,,
Concealing your eyes from the direction of the claps

Who are you? Tell me baby,
You won't show it to anyone, even if you put your hands on the mirror

Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095

Don't try to find anything more than this for I'll be by your side,
Even though you can't go back once you have opened your eyes,
If you still like it then, silently,

Pret un, the dewdrops of night on your neck; to the extent that you lost your voice,
Deux, from the mechanical treets to between your fingers,
Trois, the spider web which entangles and entangles like this, continously,
The sandclock which started to go backwards to 9095

Et quatre, the scent of nostalgia even on your back, your hot breath,
Cinq, the eyes which rise even in the darkness; if it's not permitted,
Six, if your tears are reviving, then somehow,
The remains which slowly come to live in 9095

Kanji

従順そうな執事で 「こちらへ」と導かれ
回廊の火を点けて 「赤を右に」と言った

壊れた回転扉 床には極楽鳥花
繻儒子の壁を這うタランチュラ 踵返し笑った

楡の揺れ椅子で待って 七つを数えるまで目を開けないで

(pret une) 首筋に夜の雫が... 声にできないほど
(deux) ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
(trois) 絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
上がり出した砂時計 9095 (ninety-ninety five)... 5...

長い回廊に響く 「どこかであったでしょうか?」
「青は赤の左に」

錆び付いた天使の羽根 獏が捨てた昨日の夢
先は手の鳴る方へ 目隠しをして

それは誰も映らない 鏡の中にその手を入れるとき

(et quatre) 背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
(cinq) 空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
(six) その涙が生き返ったら... どうしてもっと
目覚めてゆく化石たち 9095...

もう何も探さないで そばにいるから
目を開けてしまったのなら 戻れなくても...
それでもいいのなら そっと

(pret un) 首筋に夜の雫が... 声にできないほど
(deux) ネジ式積み木の城で... 指の隙間へと
(trois) 絡み合った蜘蛛の糸は... このままずっと
上がり出した砂時計 9095...

(et quatre) 背中まで麝香の香り... 熱い呼吸の音
(Cinq) 空白に浮かぶ瞳... 許されないのなら
(six) その涙が生き返ったら... どうしてもっと
目覚めてゆく化石たち 9095

Nobody Knows

Nobody Knows...yeah... alright baby

Aishi te mo Nobody Knows 
Kono yoru no tobari wo mitsume teru anata wo
Kakusu ashi oto 
Saikin sono ude de motome au muchuu de 
Tameiki no yukue dare mo shiranakute 

Oh lady 
Futari wa kyouhan sha 
Onaji you ni o i? Daite ai ni yukeru 

Kono jitsu wa mou nan demo ii 
Hidoku zutsuu ga shi te nemure nai itte

Ah baby oshiete 
Baby checkmate 
Ukeau shika nai situation 

Anata wa mada nani ka obieteru no? 
Boku ga soba ni iru yo zutto 
Karada no oku de (dai te)

Michitarita unmei mo utsukushiki eien mo 
Imasara kankei nai yo 
Anata ga subete 
Kadori tsuku hitomi ni hamari kuru migoto ni 
Konna nichijou ha dare mo shira nakute 

Uso wo tsuki taku nai no nara 
Damatte ire ba ii 
Mesa naru made 

Boku dake ga shinjitsu wo shitteru 
Warui yume de wa naku itoshi sa datte

Nigaku setsunai Black chocolate 
Kuchiutsushi suru communication 

Tada no uwaki da to yakusoku shita 
Dakara ima wa sore ijou ni kanji au dake 

Itsu no hi ka anata to aozora ga mi tai yo 
Negatte mo ii ka na? 
Kokoro hisoka ni 
Nemutteru anata no senaka de iku biya no 
Seninsu no kotoba dare mo shira nakute 

Boku ga hata ni iru yo zutto 
Karada no oku de (dai te)

Aishi te mo Nobody Knows 
Kono yoru no tobari wo mitsume teru anata wo 
Kakusu ashi oto 
Saikin sono ude de motome au muchuu de 
Tameiki no yukue dare mo shira nakute 

Michitari ta unmei mo utsukushii eien mo 
Imasara kankei nai yo 
Anata ga subete 
Karamitsuku hitomi ni hamari kuru migoto ni 
Konna nichijou wa dare mo shira nakute

Translation

Even if I love, nobody knows,
The footsteps that conceal you,
As you watch the curtain of tonight approach,
We want each other endlessly, crazily,
Without anybody knowing the liberation of one's sigh

With this, we will be able to embrace the scent of crime and meet,
Excuses, such as not being able to sleep due to a fever, does not matter

Pushing you to the wall, baby checkmate,
The situation where we can't help but melt into one other,
What are you still afraid of?
I'm next you; in the depths of your body, baby

Even the satisfying fate,
Even the beautiful eternity,
It doesn’t matter to me anymore; you’re my everything,
Getting drawn intoyour mesmerizing eyes,
Without anybody knowing my daily life

If you don't want to tell a lie,
Don't say anything until I open my eyes,
Only I know the truth; that this is not a nightmare but love

The bitter and sad black chocolate,
The communication we send by our mouths,
Because you promised that tears meant the end,
Now we are feeling each other on the next level

I want to see the blue sky with you in the future,
Can I dream of that? Secretly in my heart, without you knowing,
Nobody knows the words that are carried through this melody,
As I play the piano behind your back while you sleep,
I'm next you; in the depths of your body, baby

Even if I love, nobody knows,
The footsteps that conceal you,
As you watch the curtain of tonight approach,
We want each other endlessly, crazily,
Without anybody knowing the liberation of one's sigh

Even the satisfying fate,
Even the beautiful eternity,
It doesn’t matter to me anymore; you’re my everything,
Getting drawn intoyour mesmerizing eyes,
Without anybody knowing my daily life

Kanji

Nobody Knows...yeah... alright baby

愛しても Nobody Knows
この夜の帳を見つめてる貴方を
隠す足音
最近その腕で求め合う夢中で
ため息の行方 誰も知らなくて

Oh lady 
二人は共犯者
同じように?を抱いて 会いに行ける

その実はもうなんでもいい
酷く頭痛がして眠れないって

Ah baby 教えて
Baby checkmate
請け合うしかない situation

貴女はまだ何か怯えてるの?
僕が傍にいるよずっと
体の奥で (抱いて)

満ち足りた運命も 美しき永遠も
今更関係ないよ
貴女が全て
辿り着く瞳に 嵌り来る見事に
こんな日常は 誰も知らなくて

嘘をつきたくないのなら
黙っていればいい
なるまで

僕だけが真実を知ってる
悪い夢ではなく 愛しさだって

苦く切ない Black chocolate
口移しする communication

唯の浮気だと約束した
だから今はそれ以上に感じあうだけ

いつの日か貴女と青空が見たいよ
願ってもいいかな?
心密かに
眠ってる貴女の背中で?の
言葉 誰も知らなくて

僕が傍にいるよずっと
体の奥で (抱いて)

愛しても Nobody Knows
この夜の帳を見つめてる貴方を
隠す足音
最近その腕で求め合う夢中で
ため息の行方 誰も知らなくて

満ち足りた運命も 美しい永遠も
今更関係ないよ
貴女が全て
絡み付く瞳に 嵌り来る見事に
こんな日常は 誰も知らなくて

Force

I know you're a destroyer without a gun oto mo naku the fight has begun 
Itsunomani subete Turn about to dark side of the world 

Kuufuku wo mitasu poison drop sou mishiu hodo ni nan do mo 
Kurikaesarete yuku scenario it drives me up the wall 

Coming up, coming up me wo samasu made 
Coming up, coming up torimodosu made 
Coming up, coming up shinjiaeru made 
Coming up, coming up we're calling you 

Say oh! 
Sono karada ni wa Is there the soul? Azamuku mae ni can you say no? 
Itsuwara zu ni Do you have faith in yourself? 
Oh game ni wa shuushifu wo shinjitsu ni wa yuuki wo
So never give it up baby, join the force

Moshi donna ni tsuyoku ai shitemo dare ni mo money can't buy you love
Shihai dekinai kara koso the precious only one
Unmei to wa go round and round tsunagatteru life inside the earth
Yokubou ni kiba wo toida rakuen you can never come back again

Coming up, coming up tsutaetodoku made
Coming up, coming up te ni fureru made 
Coming up, coming up dakishimeru made
Coming up, coming up we're calling you 

Say oh
Sono karada ni wa Is there the soul? (baby alright) 
azamaku mae ni can you say no? (no no no...)
Itsuwarazu ni Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself yeah)
Oh souzou ni wa seigi wo kono eien ni hikari wo (ah)
So never give it up baby join the force (baby oh yeah)

Mamoru beki koto hokoru beki koto tsurameiete koto never too late
Tooi ashita demo fuan ni yuretemo ai suru hito yo believe always

Coming up coming up me wo samasu made
Coming up coming up torimodosu made
Coming up coming up shinjiaeru made 
Coming up coming up we're calling you

Sono karada ni wa Is there the soul? (Is there a soul?) 
Azamaku mae ni can you say no? (no no)
Itsuwarazu ni Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself)
Oh game ni wa shuushifu wo shinjitsu ni wa yuuki wo (baby alright)
So never give it up baby join the force (so never give it up baby join the force)

Say oh

translation

I know you're a destroyer without a gun,
Without a sound, the fight has begun,
Suddenly, everybody is turnbout to dark side of the world

The poison drop that fills our hunger,
Numerously as if we have forgotten about it,
The scenario that repeats; it drives me up the wall

Coming up, coming up, until we open our eyes,
Coming up, coming up, until we retrieve it,
Coming up, coming up, until we can trust each other,
Coming up, coming up, we're calling you

Say oh,
Is there the soul in that body?
Is there energy in your soul? Can you say no?
Without a lie, do you have faith in yourself?
An end to the game; courage to the truth,
So never give it up baby join the force

In case, no matter how genuine your love is,
Anyone, money can't buy you love,
Since you can't control it, the precious only on

Fate go round and round,
It's linked to life inside the earth,
The paradise that grinded the desire,
You can never come back again

Coming up, coming up, until I can send it to you,
Coming up, coming up, until you reach my hands,
Coming up, coming up, until I can embrace you,
Coming up, coming up, we're calling you

Say oh,
Is there the soul in that body?
Is there energy in your soul? Can you say no?
Without a lie, do you have faith in yourself?
Oh, justice to creation; light to this eternity,
So never give it up baby,
Join the force

The things you have to keep,
The things of self-satisfaction,
The things you have to pierce,
Never too late

Even if it's a distant tomorrow,
Even though you're shaking by doubts,
If you love, believe always

Coming up, coming up, until we open our eyes,
Coming up, coming up, until we retrieve it,
Coming up, coming up, until we can trust each other,
Coming up, coming up, we're calling you

Say oh,
Is there the soul in that body?
Is there energy in your soul? Can you say no?
Without a lie, do you have faith in yourself?
An end to the game; courage to the truth,
So never give it up baby join the force

Kanji

I know you're a destroyer without a gun 音もなく the fight has begun
いつの間にすべて Turn about to dark side of the world

空腹を満たす poison drop そう見矢うほどに何度も
繰り返されてゆくscenario it drives me up the wall

Coming up coming up 目を覚ますまで
Coming up coming up 取り戻すまで
Coming up coming up 信じ合えるまで
Coming up coming up we're calling you

Say oh !
その身体には Is there the soul? 欺く前にcan you say no?
偽らずに Do you have faith in yourself?
Oh gameには終止符を 真実には勇気を
So never give it up baby, join the force

もしどんなに強く愛しても誰にも money can't buy you love
支配できないからこそ the precious only one
運命とは go round and round 繋がってる life inside the earth
欲望に牙を研いだ楽園 you can never come back again

Coming up coming up 伝え届くまで
Coming up coming up 手にふれるまで
Coming up coming up 抱きしめるまで
Coming up coming up we're calling you 

Say oh
その身体には Is there the soul? (baby alright) 
欺く前にcan you say no? (no...)
偽らずに Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself yeah)
Oh 創造には正義を この永遠に光を (ah)
So never give it up baby join the force (baby oh yeah)

守るべきこと 誇るべきこと 貫(つらめ)いてくこと never too late
遠い明日でも 不安に 揺れても愛する人よ believe always

Coming up coming up 目を覚ますまで
Coming up coming up 取り戻すまで
Coming up coming up 信じ合えるまで
Coming up coming up we're calling you

その身体には Is there the soul? (Is there a soul?)
欺く前にcan you say no? (no no)
偽らずに Do you have faith in yourself? (you have faith in yourself)
Oh gameには終止符を 真実には勇気を (baby alright)
So never give it up baby join the force (so never give it up baby join the force)

Say oh

Secret Game

Uh Uh can you catch me? Oh baby cop girl minisukaato ni hasshin souchi wo Stick 
Kono kando wa good good sousa sen wo Check please 
Next U-KNOW are you ready ? 
I'm OK (hey) 

All right tsuuka Security, change my style hige & sangurasu 
Chaser tachi wo maite Follow up
Five gold fingers, c'mon pretty pretty girls

(Countdown hurry up 3, 2, 1 So sweetest trap)
It's show time we found the one
(Countdown hurry up sweet trap)
We want your mind hihou ga nemutteru Babylon

Houshuu Kiss wo mou ikai Right now (Catch me if you can - oh) 
Joukuu he Getaway glider de Uh - ah 

We get it baby if you wanna trap in T yeah (ah-ah)
We get it baby if you wanna trap in V yeah (oh-oh)
We get it baby if you wanna trap in X yeah (ah-ah)
We get it baby if you wanna trap in Q yeah (oh-oh)
We get it baby if you wanna trap in 4 yeah (ah-ah)

Oh baby fantastic neratta toori ni winner no wonder we are team of dream

translation


Sticking thing sending equipment on your mini-skirt,
This reception is good good, the police investigation, check please,
Next, you know, are you ready?
I'm okay

All right, pass security, change my style, beard & sunglasses,
Throwing the chasers off, follow up,
Five gold fingers, c'mon pretty pretty girls

Count down, hurry up, 3, 2, 1,
We want your mind; the secret treasure is asleep in Babylon,
A kiss as a response, once more, right now,
With success, get away glider

We get it baby if you wanna trap in T yeah,
We get it baby if you wanna trap in V yeah,
We get it baby if you wanna trap in X yeah,
We get it baby if you wanna trap in Q yeah,
We get it baby if you wanna trap in 4 yeah,
Oh baby fantasista, as I aimed for, winner,
No wonder we are team of dream

Kanji

Uh Uh can you catch me? Oh baby cop girl ミニスカートに発信装置を Stick
この感度は good good 捜査線をCheck please
Next U-KNOW are you ready?
I'm OK (hey)

All right 通過 Security, change my style ヒゲ&サングラス
Chaserたちを撒まいてFollow up
Five gold fingers, c'mon pretty pretty girls

(Countdown hurry up 3, 2, 1 So sweetest trap)
It's show time we found the one
(Countdown hurry up sweet trap)
We want your mind 秘宝が眠ってるBabylon

報酬Kissをもう一回Right now (Catch me if you can- oh)
上空へGetaway gliderで Uh-ah

we get it baby if you wanna trap in T yeah (ah-ah)
we get it baby if you wanna trap in V yeah (uh-uh)
we get it baby if you wanna trap in X yeah (ah-ah)
we get it baby if you wanna trap in Q yeah (uh-uh)
we get it baby if you wanna trap in 4 yeah (ah-ah)

oh baby fantastic 狙った通りにwinner no wonder we are team of dream

Take Your Hands

Yeah come on... take your hands
Oh yeah...

Yokubou darake no LIFE kimi wa nani wo motomete iru no? Kanjou muku mama
You're gonna try it
Butsukari atta-tte saigo ni nokoru no wa kuukyo na kimochi to kizu dake
If you wanna feel it,
Daichi wo koete umi wo koete Just take your hands now!

* Go! Mirai wo IMEEJI shinagara Go! Kagayakeru ashita e
Go! Go! Kokoro wa tsunagaru sa go!

Junsui na hitomi no oku ni wa kagayaki tsuzuketeru yume ga aru darou
You're gonna make it
Kitto omoi wa Don't stop!
Itsu no hi ka wakari aeru darou
So take your time

Ikusen no negai uzumaku sekai de take your hands everybody
Tsutawaru heart to heart
Umi no mukougawa tsuzuku michi ga aru just close your eyes
Listen to their voice

So beautiful eyes chiisakute mo kagayakeru you can feel in your body
What you want, what you need taisetsu na koto
Don't hesitate, now take your hands, go!

** Go! Jibun no tame dake ja nakute tomo ni ayumu chikara
Go! Go! Sekai wa tsunagaru sa go!

Sorezore no kokoro ni egakareta DORAMA
I believe kanashimi dake ja nai darou

Don't you forget love

Osorenaide kimi no ai wa dareka mune de hikari ni naru
Onaji sora no shita ikiteiru just take your hands now

* Repeat
** Repeat

translation

In this desire filled life, what are you searching for? As you face your feelings
You're gonna try it
You say "I've taken them on" but in the end all that's left is an empty feeling and scars
If you wanna feel it,
Cross over the land, cross over the ocean, just take them in your hands now!

* Go! As you imagine the future, go towards a tomorrow that can shine
Go! Go! Our hearts are connected, so go!

Deep within those pure eyes, there's a dream that keeps shining isn't there?
You're gonna make it
Make sure those feelings don't stop
And someday we'll be able to understand each other,
So take your time

There are thousands of wishes in this whirling world, take them in your hands everybody
And spread them from heart to heart
There's a road that continues on the other side of the ocean, just close your eyes
Listen to their voice

Eyes so beautiful, even if they're small, they can still shine
You can feel it in your body:
What you want, what you need, the things that are important to you
Don't hesitate, take them in your hands now and go!

** Go! Not just for your own sake, go! Together we have the strength to move forward
Go! Go! All the world is connected, so go!

I believe the story etched into every heart
Isn't just one of sorrow

Don't you forget love

Don't be afraid, your love will become a light in someone else's heart
We're all living under the same sky, just take your hands now!

* Repeat
** Repeat

kanji

Yeah come on... take your hands
Oh yeah...

欲望だらけの Life 君は何を求めているの?感情向くまま (You're gonna try it)
ぶつかりあったって 最後に残るのは 空虚な気持ちと傷だけ (If you wanna feel it)

大地越えて (Woah)
海越えて (Just take your hands now!)

Go! 未来をイメージしながら Go! 輝ける明日へ
Go! Go! 心はつながるさ Go!

純粋な瞳の置くには輝き続けてる 夢があるのだろう (You're gonna make it)
きっと思いは Don't stop!
いつの日か解り合えるだろう (So take your time)

-Rap-

幾千の願いうずまく世界で take your hands everybody 伝わる heart to heart
海の向こう側続く道がある just close your eyes, listen to their voice

So beautiful eyes 小さくても輝ける you can feel in your body
What you want, what you need 大切なこと
Don't hesitate, Now take your hands, Go!

Go! 自分為だけじゃなくて Go! 共に歩む力
Go! Go! 世界はつながるさ Go!

それぞれの心に描かれたドラマ
I believe 悲しみだけじゃないだろう

Don't you forget Love

恐れないで 君の愛は 誰かの胸で光になる
同じ空の下生きている just take your hands Now!

Go! 未来をイメージしながら Go! 輝ける明日へ
Go! Go! 心はつながるさ Go!

Go! 自分為だけじゃなくて Go! 共に歩む力
Go! Go! 世界はつながるさ Go!

Survivor

Everytime Everyday ima daremo ga Survivor
Looking for Everywhere kono jitai ni Don't give up

Koko kara tachi agatte hikari sagashite
Chance ni kaeyou isshoni Let's try
Oh baby let's try!

Kokoro ni One smile mitsuketara Shine on me
Two smile kasanetara Shine on me
Sekai ga kagayaku youni Smile Smile
Iki nuku Survivor

Kimi ga ireba mawari michi demo not so bad
wasurekaketa taisetsuna mono remember

hitori dewa dekinai koto demo
kimochi wo awasete hajimereba we can
oh baby we can!

dokoka ni one dream itsu no hi ka still on
two dream ugokidasu brand new world
dareka wo aisuru youni dream dream
dakishimete

kokoro ni one love ashita nara so easy
two love tsunaidara be happy
jibun wo shinjiru youni love love
iki nuku survivor

daremo ga survivor
tomo ni yuku survivor

kokoro ni one smile mitsuketara shine on me
two smile kasanetara
sekai ga kagayaku youni smile smile
dakishimete ikiyou

kokoro ni one love ashita nara so easy
two love tsunaidara be happy
jibun wo shinjiru youni love love
iki nuku survivor

translation


Everytime, everyday
everybody now is a survivor
Looking for everywhere
In this case, don't give up

Standing up from here
searching for the light
Together we have a chance
to change, so let's try
oh baby let's try

With One Smile
you find a heart Shine on me
Two Smiles
that we can join, Shine on me
Shine like the world does
Smile, Smile
Survive, Survivor!

Even if you're going
on a u-turn, it's not so bad
remember something important
Being alone is too hard
We can unite our feelings / thoughts to begin
Oh baby we can

Somewhere there's One Dream
With the main aim to Still (going) on
Two Dreams for a Brand new world
and someone to love
Dream Dream
Let's hug

With One Love
Tomorrow can be So easy
Two Love(s)
that we can join to Be happy
believe in yourself
Love Love
Survive, Survivor

Everyone is a Survivor
Together we are Survivors
Smile and dream now
Everybody Everybody night

With One Smile
you find a heart Shine on me
Two Smiles
that we can join,
Shine like the world does
Smile, Smile
Let’s hug

With One Love
Tomorrow can be So easy
Two Love(s)
that we can join to Be happy
believe in yourself
Love Love
Survive, Survivor

Kanji


Everytime Everyday 今誰もが Survivor
Looking for Everywhere この事態に Don't give up

ここから立ち上がって光探して
チャンスに変えよう 一緒に Let's try
Oh baby let's try!

心に One Smile 見つけたら Shine on me
Two Smile 重ねたら Shine on me
世界が輝くように Smile Smile
生き抜く Survivor

君がいれば回り道でも Not so bad
忘れかけた大切なもの Remember


ひとりではできないことでも
気持ちを合わせて始めれば We can
Oh baby we can!

どこかに One Dream いつの日か Still on
Two Dream 動き出す Brand new world
誰かを愛するように Dream Dream
抱きしめて


心に One Love 明日なら So easy
Two Love 繋いだら Be happy
自分を信じるように Love Love
生き抜く Survivor

誰もが Survivor
共に行く Survivor
Everybody Everybody night

心に One Smile 見つけたら Shine on me
Two Smile 重ねたら
世界が輝くように Smile Smile
抱きしめて生きよう

心に One Love 明日なら So easy
Two Love 繋いだら Be happy
自分を信じるように Love Love
生き抜く Survivor

Mirotic (Chinese)

Na wu, Na yan, Na mi, Na huan, Na guang, Na deng, Hao you huo
Ni kao jin wo xuan zhuan zhe yong yi nian li yong bao wo
Sha sha zai deng dai hui shi bai

Na jin, Na yuan, Na ri, Na ye, Na chang, Na duan de e meng
Dou bu yao lai jiu chan wo Xian zai wo shi zhu ren weng
Zhe li dou shi ai Rang ni ai Oh~

CHORUS

Ni yao wo zuo zhu Wo yao ni chen fu
Ai dao zui shen chu, zai ye bu gu du
I got you ~ under my skin

Ni yao wo zuo zhu Wo yao ni chen fu
Ai dao zui shen chu, wan mei de yan chu
I got you ~ under my skin

Wo rang ni zui Wo rang ni feng Wo rang ni zhong le mo zhou
Ni de xi yu Ni hu xi Que rang wo mei you le meng
Zhe shi bu shi ai Rang ni cai

Zen yang wen neng bu neng jian duan You le wo jiu zu gou
Bu ru ni de gui ze Jiao luan ni de xuan ze
Shen me dou bie zai shuo tie zhe wo Oh~

CHORUS

Ni yao wo zuo zhu Wo yao ni chen fu
Ai dao zui shen chu, zai ye bu gu du
I got you ~ under my skin

Ni yao wo zuo zhu Wo yao ni chen fu
Ai dao zui shen chu, wan mei de yan chu
I got you ~ under my skin

I love it when you got no shame
Do that thing, so insane
You love it when I play your game
Work that brain, I'm in your aim
Yeah~ I'm in your aim! You know you got it!
Yeah ~~~ Whoa~
I got you ~ under my skin

Ai de yan huo shun jian bao fa chu wu yan de ji mo
Wo de mo zhou yao ni ting zhu yi ke bu si suo
I got you ~ under my skin

Xian zai yi hou ba ni de xin quan bu jiao gei wo
Bie zai fan cuo Wo jiu shi ni wei yi de xuan ze
I got you ~ under my skin

CHORUS

Ni yao wo zuo zhu Wo yao ni chen fu
Ai dao zui shen chu, zai ye bu gu du
I got you ~ under my skin

Ni yao wo zuo zhu Wo yao ni chen fu
Ai dao zui shen chu, wan mei de yan chu
I got you ~ under my skin

translation

That mist, that smoke, that charm, that illusion, that light; so tempting
You approach me, twirling, hugging me with your determination
Waiting like a fool will only fail you, wo wo~

A nightmare that was so close yet far, by day and by night, so short yet so long
Mess with me no longer, for I am master
There’s love everywhere here, for you to love. Wo wo~

You want me to lead, I want you to submit
Love to the deepest point, be alone no more.
I got you~ under my skin

You want me to lead, I want you to submit
Love to the deepest point, the perfect performance.
I got you~ under my skin

I intoxicate you, I make you crazy, I put a spell on you
Yet your whispers, your breath, they leave me dreamless

Is this love? I’ll let you guess, oh~
Is this love, let you guess, WOW~~
Can I interrupt this kiss? You have me; I’m all you need.
Breaking your rules, scrambling your senses
Say no more, just stick with me, wow~

*CHORUS*

I love it when you got no shame
Do that thing, so insane
You love it when i play your game
Work that brain, I am in you aim
Yeah~ I am in your aim! You know you got it!

A lonely silence bursts from sparks of love
My spell will render you unable to think
I got you~ under my skin

From now on, give your whole heart to me,
Don’t make mistakes again I am your only choice

*CHORUS*

chinese

那雾 那烟 那迷 那幻 那光 那灯 好诱惑
你靠近我旋转着用意念力拥抱我
傻傻在等待会失败 woowoo~~

那近 那远 那日 那夜 那长 那短的噩梦
都不要来纠缠我 现在我是主人翁
这里都是爱 让你爱 wowo~~

你要我做主,我要你臣服,
爱(High)到最深处,再也不孤独
你要我做主,我要你臣服,
爱(High)到最深处,完美的演出
I got you~ under my skin

我让你醉 我让你瘋 我让你中了魔咒
你的细语 你的呼吸 却让我没有了梦
这是不是爱,让你猜,WOW~~

怎样吻能不能间断,有了我就足够
步入你的规则,搅乱你的选择
什么都别再说 贴着我

*CHORUS*

I love it when you got no shame
Do that thing, so insane
You love it when i play your game
Work that brain, I am in your aim
Yeah~ I am in your aim! You know you got it!

爱的烟火瞬间爆发出无言的寂寞
我的魔咒要你停住一刻不思索
现在以后把你的心全部交给我
别再犯错我就是你唯一的选择

*CHORUS*

忘れないで (Wasurenaide)

Lyrics by: Jaejoong

WASURENAIDE

BEDDO ni suwatte kimi no koto wo kangaeteita
Aenakute mo ii aitai kono kimochi dake de ii kara

Tsuyoku nokotteiru kioku kimi kara no mijikai MESSEEJI ga
Setsunaku mune shimetsukeru kedo towa no shiawase boku ga mamoritsuzuketai

* Kaze ni natte sotto tsutsumitai
Kimi ga iru sekai ni sugu tonde yukitai
Aitakute mo aitakute mo
Matteru kara tada wasurenaide

Itsumo no hodou ni kimi no kage wo kanjiteita
Shizuka ni me wo toji inoru itsumademo kienai you ni

Fukaku kizutsuiteita koto kizukasezu waratteita kimi ni
Zutto taisetsu ni suru kara sakebitsuzukeru arifureta kotoba demo

* Repeat

Kimi ni fureta yoru kowareteshimau hodo ni
Tadayou kaori ni mata omoi ga tsunoru baby

Itsumademo hatenai you ni
Motto tsuyoku tsunaida te hanarenai you ni

Kaze ni natte sotto tsutsumitai
Kimi ga iru sekai ni sugu tonde yukitai
Aitakute mo aitakute mo
Matteru kara matteru kara

* Repeat

Koko ni iru yo wasurenaide

translation

DON'T FORGET ME


I sit on my bed and think of you
It's alright even if I can't see you...
I miss you, but just this feeling is enough

The memories of you remain, they're so strong
I read a short message from you and it makes my chest tighten painfully
But I want to keep protecting your eternal happiness

* I'll become the wind and wrap gently around you
Right now, I want to fly to a world with you in it
Even though I want to see you so much... I miss you so much... 
I'm waiting for you, don't forget me

On the path we'd always walk, I felt your presence
Silently, I close my eyes and pray that it'll never disappear

Without acknowledging the things that hurt you deeply, you just kept on laughing and smiling
I'll always remember and cherish that
And I'll keep yelling out to the world, even if the words I use are but ordinary

* Repeat

The nights touched by you...
It's enough to break me; your fragrance hanging in the air and these feelings that build up, baby
So that this'll never end, I'll hold your hand even tighter
So that we'll never be separated...

I'll become the wind and wrap gently around you
Right now, I want to fly to a world with you in it
Even though I want to see you so much... I miss you so much...
I'm waiting for you... I'm waiting for you

* Repeat

I'm right here, don't forget me

kanji

忘れないで


ベッドに座って 君のことを考えていた
逢えなくてもいい 逢いたいこの気持ちだけでいいから

強く残っている記憶 君からの短いメッセージが
切なく胸締めつけるけど 永久の幸せ僕が守り続けたい

風になってそっと包みたい 
君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
逢いたくても逢いたくても 
待ってるから だ忘れないで

いつもの歩道に 君の影を感じていた
静かに瞳を閉じ祈る いつまでも消えないように

深く傷ついていたこと 気付かせず笑っていた君に
ずっと大切にするから 叫び続ける ありふれた言葉でも

風になってそっと包みたい 
君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
逢いたくても逢いたくても 
待ってるから だ忘れないで

君に触れた夜 壊れてしまうほどに
漂う香りに また想いが募る Baby

いつまでも果てないように
もっと強く繋いだ手 離れないように

風になってそっと包みたい 
君がいる世界にすぐ飛んで行きたい
逢いたくても逢いたくても 
待ってるから 待ってるから

風になってそっと包みたい
君がいる世界に すぐ飛んでいきたい
逢いたくても逢いたくても
待ってるから ただ忘れないで

ここにいるよ 忘れないで

Bolero ボレロ

Yami ni ukabu tsuki no stage ni odoru kimi wo yume mitanda
Fukai fukai mune no kizu wo hitotsu hitotsu se owanaide
Dare mo kimi wo semeyashinai kimi wa kimi de ireba ii sa

Kikasete itoshiku hakanaku tsumasaki de kanaderu bolero
Maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni tsukeru sa

Kurai heya no naka mitasarenu omoi mado kara afure
Yume ga tsunoru tsuki hikari no shita gamushara ni kibou no rhythm wo kizamu
Yume ga tsunoru
Kimi ga kimi rashii no wa jiyuu ni habataku kara
Daremo shirukoto no nai kotae sagashite

Kikasete itoshiku hakanaku tsuba saki de kanaderu bolero
Maiagare kimi no kanashimi mo iyasareru basho ni mitsukeru sa

Oh~
Let you dance away
Don't you know
I'll stand by your side 
Ah~
Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top
Fly forever
Yeah, yeah, yeah~

Itsumademo kimi wo terashi tsuzukeruyo
Mimamoruyo
Kimi no ai subeki mirai wo
Doko itte mo
Boku wa negai tsuzukeru yo
Mamoru kara

Kikasete (kikasete) mabushiku setsunaku (kuruoshiku)
jounetsu de kirameku bolero
(kanki no uta wo)Kimi wa keshite hitori janai kara
Inochi no kagiri maiagare
Kimi no ibasho wa koko ni aru

TRANSLATION

T/N: Bolero
- Latin-American dance (that's why the tempo of the song is such)
- It can also mean a slow-dance with rhythm and stance (i.e. Ballet)
- In the context of the song, it can mean both the dance and a loose translation of the word "volar" which means "to fly/to soar" in Spanish.

I saw a dream of you dancing on the floating darkness of the moon's stage
You do not have to bear the deep, deep wounds in your heart
Nobody is going to blame you, it is alright to be who you are

{CHORUS}
Listen well, tiptoed, to the loving, fleeting melody of the bolero
Soar! to find a place where your sadness will be healed

Inside a dark room, a window of sentiments is overflowing
Build on your dreams
Under the moonlight, you frantically engrave the rhythm you desire
(so) build on your dreams
The reason you are the way you are is because you flap your wings
You search for answers (that) nobody else knows

{CHORUS}
Listen well, tiptoed, to the loving, fleeting melody of the bolero
Soar! to find a place where your sadness will be healed

[Junsu]
Oh~
[Yoochun]
Let you dance away
[Junsu]
Don't you know
[Yunho]
I'll stand by your side~
[Changmin]
Ah~
[Jaejoong]
Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top
[Yoochun]
Fly forever
[Jaejoong]
Yeah, yeah, yeah~

[Junsu]
Eternally,
[Yunho]
I will continue shining on you,
[Junsu]
Watching over attentively,
[Changmin]
For your admired future.
[Jaejoong]
Wherever you go,
[Yoochun]
I continue to hope,
[Jaejoong]
I will protect [you]
Oh~

{CHORUS2}
[THSK]
Listen well, to the radiating, lonely, passionately sparkling bolero
You are definitely not alone
As long as you are alive, fly!
[Jaejoong]
This is the place where you belong

KANJI


闇に浮かぶ月のステージに踊る君を夢見たんだ
深い深い胸の傷を,一つ一つ背負わないで
誰も君を責めやしない、君は君でいればいいさ。

聞かせて,愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ
舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ
暗い部屋の中、満たされる想い窓から溢れ

夢が募る月光の下、??に希望のリズムを刻む
夢が募る
君が君らしいのは自由に羽ばたくから
誰も知ることのない答え探して

聞かせて,愛しく履かなく綱先で奏でるボレロ
舞い上がれ君の悲しみも癒される場所に見つけるさ

Oh~
Let you dance away
Don't you know
I'll stand by your side
Ah~
Fly away, Fly away, Fly away, Fly to the top
Fly forever
Yeah, yeah, yeah~

いつまでも君を照らし続けるよ
見守るよ
君の愛すべき未来を
何処行っても
僕は願い続けるよ
守るから

聞かせて(聞かせて) 、眩しく切なく(狂おしく)
情熱で煌くボレロ
(歓喜の歌を)君はけして一人じゃないから
命の限り舞い上がれ
君の居場所はここにある

Kiss the Baby Sky

Zutto boku ni wa mabushikatta
Sou egao ga niau kimi
Mou nakanaide
Dakishimetaku naru kara
Kimi ni
Goodbye Goodbye
Sayonara wa iwanai
Dakara saki ni se o mukeru
You’ll be fine still be mind

Baby sky All the dreams and hopes made of your eyes
Ashita mo kitto waraeru
Sonomama no kimi de ite with me

(How you guys been so far? You guys with me? C'mon)

Another day mezamete futo kizuita
Kesazuni oita shashin no futari wa
Itsumademo waratteiru
Good day, Goodt ime tsutsunde ita
Your heart
Sora ni te wo nobashi hanatsu
Kiss the blue sky, your sky

Baby sky, All the dreams and hopes made of your eyes
Ashita mo kitto hareru
Sonomama no kimi de ite with me

TVXQ
My Hero
My Max
My Uknow
My Xiah
and Micky
We're the one, eternally~

[RAP]
Everytime I see your smile on the pictures
My heart can't imagine how it wants, its supposed to feel
I'm singing (its my voice)
All your hugs and kisses, love
Again we can go back to our good old days

All I do is reminisce this time
Today it was you and I
Darling I know you can give me no more
Every line you wrote, the smile
Time to move on

Never cry, never ever hide of myself prime
Mirai wa kitto warau
Sonomama no kimi de ite with me

Baby sky 
All the dreams and hopes made of your eyes
Ashita mo kitto waraeru
Sonomama no kimi de ite with me

Never cry, never ever hide of myself prime
Mirai wa kitto warau
Sonomama no kimi de ite with me

Baby sky 
All the dreams and hopes made of your eyes
Ashita mo kitto waraeru
Sonomama no kimi de ite with me

TRANSLATION

You’ve always amazed me,your smiling face matches your inner self.
I won’t cry anymore,while hugging you,
I won’t say Goodbye
Even though ,previously, I pretended not to see you.
You’ll be fine ,you’ll still be in my mind.

Baby Sky All the dreams and hopes are made of your eyes.
Tomorrow, certainly the sky will clear up, just like you are here with me.

Another day, on waking up, I suddenly became aware
in the photograph left behind, the two of us are always smiling.
Good day Good time ,enveloped by your heart
I want to reach out to the sky,kiss the blue sky,your sky.

Baby Sky All the dreams and hopes are made of your eyes.
Tomorrow, certainly the sky will clear up, just like you are here with me.

Everytime I see your smile on the pictures
My heart can't imagine how it wants, its supposed to feel
I'm singing (its my voice)
All your hugs and kisses, love
Again we can go back to our good old days

All I do is reminisce this time
Today it was you and I
Darling I know you can give me no more
Every line you wrote, the smile
Time to move on

Never cry, Never ever hide yourself from me.
Please smile always in the future, just the way you have,with me

Baby Sky All the dreams and hopes are made of your eyes.
Tomorrow, certainly the sky will clear up, just like you are here with me

KANJI

ずっと僕には眩しかった そう笑顔が似合う君
もう泣かないで 抱きしめたくなるから 君に
Goodbye Goodbye さよならは言わない
だから先に背を向けて You’ll be fine still be mind

Baby sky All the dreams and hopes made of your eyes
明日もきっと晴れる そのままの君でいて with me

Another day 目覚めて ふと気付いた
消さずにおいた写真のふたりは いつまでも笑っている
Goodday Goodtime 包んでいた Your heart
空に手を伸ばし放つ Kiss the blue sky, your sky

Baby sky All the dreams and hopes made of your eyes
明日もきっと晴れる そのままの君でいて with me

TVXQ!My Hero,My Max,My U-know,My Xiah,and Micky
We're the one, eternally

Everytime I see your smile on the pictures
My heart can't imagine how it wants, its supposed to feel
I'm singing (its my voice)
All your hugs and kisses, love
Again we can go back to our good old days

All I do is reminisce this time
Today it was you and I
Darling I know you can give me no more
Every line you wrote, the smile
Time to move on

Never cry, Never ever hide of myself prime
未来はきっと笑う そのままの君でいて with me

Baby sky All the dreams and hopes made of your eyes
明日もきっと晴れる そのままの君でいて with me

We Are [One Piece OP]

[Jaejoong]
Arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa ONE PIECE

[Uknow]
rashinban nante jyutai no moto
netsu ni ukasare kaji o toru no sa

[Micky]
HOKORI ka butteta takara no chizu mo
tashikameta no nara densetsu jyanai!

[Max]
kojin teki na arashi wa dareka no
BIORHYTHM nokkatte
omoi sugose ba ii

[Xiah]
arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
[Jaejoong]
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

zembu mani ukete shinji chattemo 
kata o osarete iippo LEAD sa

kondo aetanara hanasu tsumorisa 
sore kara no koto to kore kara no koto

tsumari itsumo PINCH wa dareka ni 
APPEAL dekiru ii CHANCE 
ji ishiki kajyoo ni!

[Uknow]
shimittareta yoru o buttobase!
takara bako ni KYOUMI wa nai kedo
[Micky]
POCKET ni ROMAN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!

[Xiah]
arittakeno yume o kakiatsume
sagashi mono sagashini yuku no sa
[Jaejoong]
POCKET no COIN, soreto
YOU WANNA BE MY FRIEND?
WE ARE, WE ARE ON THE CRUISE! WE ARE!
WE ARE! WE ARE!

TRANSLATION

[Jaejoong]
Gathering up all of our dreams
Going to search for our desires -- One Piece

[Uknow]
Compasses only cause delays
Filled with excitement, I take the helm

[Micky]
If we can prove the dusty old treasure map,
Then it's not a legend anymore!

[Max]
It's alright if our personal problems
Get on someone else's nerves
Because we think about them too much

[Xiah]
Gathering up all of our dreams
And going to search for our desires
[Jaejoong]
A coin in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!

Even though I believe everything I'm told
When my shoulders are shoved, I take a one-step lead

If we ever meet again, I'll tell you all about
What I've been doing and where I'm headed next

So being in a pinch is always
A good opportunity to appeal to someone
With excess self-consciousness!

[Uknow]
Full speed through the stingy night!
I'm not interested in treasure anyway
[Micky]
A romance in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!

[Xiah]
Gathering up all of our dreams
And going to search for our desires
[Jaejoong]
A coin in the pocket, and
You wanna be my friend?
We are, we are on the cruise! We are!
We are! We are!

KANJI

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
One Piece

羅針盤なんて 渋滞のもと
熱にうかされ 舵をとるのさ

ホコリかぶってた 宝の地図も
確かめたのなら 伝説じゃない!

個人的な嵐は 誰かの
バイオリズム乗っかって
思い過ごせばいい!

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ぜんぶまに受けて 信じちゃっても
肩を押されて 1歩リードさ

今度会えたなら 話すつもりさ
それからのことと これからのこと

つまりいつも ピンチは誰かに
アピール出来る いいチャンス
自意識過剰に!

しみったれた夜をぶっとばせ!
宝物に キョウミはないけど
ポケットにロマン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ありったけの夢をかき集め
捜し物を探しに行くのさ
ポケットのコイン、それと
you wanna be my Friend?
We are, We are on the cruise! ウィーアー!

ウィーアー! ウィーアー!

Don't Say Goodbye

nun matchuji mothaneun geudael ilgeulsu eoptjyo
gireul ireobeorin ai gataseo gidarigoman ittjyo

eoddeon mareul halgeonji sashil nan algo ittjyo
jinshimi aningeol nunchi chaengeoryeo nunmuri marhajanhayo

Don't say goodbye
geu soneul notji mallaneun maeumi deullyeoyo
geudae mami deullyeoyo ojik namaneul wonhajyo
geudaen sumgil su eoptjyo geudaen geojitmareul mothajyo

heorakhalsu eopseoyo he-eojijan geojitmal
nuneul bogo marhaebwayo anijanhayo jinshim anijanhayo

Don't Say Goodbye
geu soneul notji mallaneun maeumi deullyeoyo
geudae mami deullyeoyo sesangi deung deullyeodo himdeun sarangirado
You are my love, you are my soul

Don't Say Goodbye, don't leave me now oh~
hamkke nanun yaksogi naegen jeonbuingeoryo

Don't Say Goodbye, you are my everything to me
jichin nae haruneun hangsang geudael chatgettjyo
mareuji anhneun saemcheoreom geudael saranghalkkayo
You are my love, you are my soul

Don't say good bye, you are the only one for me
eopseottdeon ilcheoreom oneuri ddo jinamyeon
seoro mameul notji anhgo modu igyeonaegettjyo
Cause you are my everything to me

Translation

I can’t read your feelings since you try not to meet eyes with me,
Because I feel like a lost child, I just wait

Truthfully, I know what you’re going to say,
But I can feel that it’s not your whole heart; your tears tell me

Don’t say goodbye,
I can hear your heart telling me not to let go of your hands,
I can hear you heart; You still just want me,
You can’t hide it, you can’t lie

I won’t allow it - your lie of wanting to separate,
Look in my eyes and tell me,
It’s not…it’s not the truth

Don’t say goodbye,
I can hear your heart telling me not to let go of your hands,
I can hear your heart; Even if the world turns its back on us; Even if it’s a painful love,
You are my love, you are my soul

Don’t say goodbye, don’t leave me now,
The promises we’ve shared is everything to me

Don’t say goodbye, you are my everything to me,
My tired days only look for you,
Like a pond which won’t dry, I’ll love you,
You are my love, you are my soul

Don’t say goodbye, you are the only one for me,
As if nothing has happened, if today passes,
Let’s not let go of each other, and we’ll make it through,
Cause you are my everything to me,
Cause you are my everything to me

Korean

눈 맞추지 못하는 그댈 읽을 수 없죠
길을 잃어버린 아이 같아서 기다리고만 있죠

어떤 말을 할건지 사실 난 알고 있죠
진심이 아닌걸 눈치 챈걸요 눈물이 말하잖아요

Don't Say Goodbye
그 손을 놓지 말라는 마음이 들려요
그대 맘이 들려요 아직 나만을 원하죠
그댄 숨길 수 없죠 그댄 거짓말을 못하죠

허락할 수 없어요 헤어지잔 거짓말
눈을 보고 말해봐요 아니잖아요 진심 아니잖아요

Don't Say Goodbye
그 손을 놓지 말라는 마음이 들려요
그대 맘이 들려요 세상이 등 돌려도 힘든 사랑이라도
You are my love, you are my soul

Don't Say Goodbye don't leave me now oh~
함께 나눈 약속이 내겐 전부인걸요

Don't Say Goodbye You are my everything to me
지친 내 하루는 항상 그댈 찾겠죠
마르지 않는 샘처럼 그댈 사랑할께요
You are my love, you are my soul

Don't say good bye you are the only one for me
없었던 일처럼 오늘이 또 지나면
서로 맘을 놓지 않고 모두 이겨내겠죠
Cause you are my everything to me

Cause you are my everything to me

사랑 안녕 사랑 (Love Bye Love) 

Composition: Micky Yoochun
Lyrics: Micky Yoochun
Note: Special appearance of Korean actress Go Ara (HUG MV) as narrator.

SARANG ANNEYONG SARANG

[Narrator] itjana… nun imi chooukiya… nan… jungrihessuh… mianheh

shigani seulpeumgwa ib matchyeosseul ddae ullideon jeonhwa
peonpeong ulgo ittdeon moksorie nege amugeotdo haejulsu eopseosseo
uljima modeungeol ihaehae geu dongan mianhae ran malman deotbuthigo
geuriumi sarangeul apseo deonjideon neoui he-eojijan mal

*chueogui bitkkari baraejyeosseulddae modu heullyeojyeosseulddae geuddae sarangui mameul dara bolge
Bye Bye Bye Bye My Love
Bye Bye Bye Bye My Love
deullini You Hear Me Now Yeah~

kkumsogen nunmuri chumeul chugo nuneul ddeun achimen neoran hyanggil sshiseo
sae ot ibgo junbireul hae hollo seon cheotnareul chukhahadeut

bumbineun gieok sok deullineun eumage ddeollideon i gaseum meojeun oneureul shigamhae
nan neul neo-ege joeun saramiyeosseulkka? gureumgwa gatchi meomchulsu eoptdeon uri haengbokhaettdeon nal

*chueogui bitkkari baraejyeosseulddae modu heullyeojyeosseulddae geuddae sarangui mameul dara bolge
Bye Bye Bye Bye My Love
Bye Bye Bye Bye My Love
deullini You Hear Me Now Yeah~

Yo! Everytime jamkkanui shigani nae mameul apeuge haettnabwa
ulgo isseul shigane neoui maeumeul dachige haettnabwa
hamkke sseudeon neoui jib bimilbeonho
neoui soni datgi jeone ijyeojyeo gago ittjanha
niga jun sarange dashi hanbeon sangcheo ibeun
sseurarin gotongui muchaesaekui oseul ibeun bangrangja
uri dashi ireon saranghaji malja

Translation

LOVE BYE LOVE

[Narrator - Go Ara]
You know...
You...are already a mere memory.
I've...already gotten over you.
Sorry...

[JS] The phone that rang when time kissed with sadness,
I wasn't able to do anything for you when I heard your voice after you had cried,
[YH] 'Don't cry, I understand everything. I'm sorry' the words I added,
[JJ] The longing suppressed the love when you asked to break up

[ALL] When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That's when I'll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
[CM] Can you hear me? You hear me now

[CM] In my dreams, the tears dance;
When I open my eyes in the morning,
I wash your scent away,
I prepare while wearing new clothes,
As if I'm congratulating the first day of being alone

[YC] The music I can hear in the crowded street,
I can feel my heart stop beating today,
[JJ] I wonder if I was always a good person towards you...
Our happy days which could not be stopped like the clouds

[ALL] When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That's when I'll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
[JS] Can you hear me? You hear me now

[YH] Yo! Every time, I guess the short time has put my heart in pain,
I guess I hurt you during the times you were crying,
The password of your house we used together,
I'm starting to forget it before your hands touch mine

[JS] Being hurt again by the love you have given me,
The grevious pain, a wanderer who wears an achromatic color,
The loser in the tears that could not be embraced,
Let's not ever experience a love like this

[JJ] Although it's a beautiful day, why is that only tears fill my eyes?

[ALL] When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That's when I'll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
[CM] Can you hear me? You hear me now

[ALL] When the color of our memories has faded, when it gets cloudy,
That's when I'll try to end my feelings of love,
Bye bye bye my love, bye bye bye my love,
[JS] Can you hear me? You hear me now

Korean

사랑 안녕 사랑

[Narr.] 있잖아… 넌 이미 추억이야… 난… 정리됐어… 미안해

[준수] 시간이 슬픔과 입 맞추었을 때 울리던 전화
펑펑 울고 있던 목소리에 네게 아무것도 해줄 수 없었어
[윤호] 울지마 모든걸 이해해 그동안 미안해란 말만 덧붙히고
[재중] 그리움이 사랑을 앞서 던지던 너의 헤어지잔 말

* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
Bye Bye Bye Bye My Love
Bye Bye Bye Bye My Love
[창민] 들리니 You hear me now yeah~

[창민] 꿈속엔 눈물이 춤을 추고 눈을 뜬 아침엔 너란 향길 씻어
새 옷 입고 준비를 해홀로 선 첫날을 축하하듯
[유천] 붐비는 기억 속 들리는 음악에떨리던
이 가슴 멎은 오늘을 실감해
[재중] 난 늘 너에게 좋은 사람이였을까
구름과 같이 멈출 수 없던우리 행복했던 날

* 추억의 빛깔이 바래졌을때모두 흐려졌을때
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
Bye Bye Bye Bye My Love
Bye Bye Bye Bye My Love
[준수] 들리니 You hear me now yeah~

[윤호] Yo~ Everytime 잠깐의 시간이내 맘을 아프게 했나봐
울고 있을 시간에 너의 마음을 다치게 했나봐
함께 쓰던 너의 집 비밀번호
너의 손이 닿기 전에 잊혀져 가고 있잖아

[준수] 니가 준 사랑에 다시 한번 상처 입은
쓰라린 고통의무채색의 옷을 입은 방랑자
아무리 감싸주지 못한 눈물 속에 패배자
우리 다시 이런 사랑 하지 말자

[재중] 아름다운 날인데 눈엔 자꾸 눈물이 날까

* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
Bye Bye Bye Bye My Love
Bye Bye Bye Bye My Love
[창민] 들리니 You hear me now yeah~

* 추억의 빛깔이 바래졌을때 모두 흐려졌을때
그때 사랑의 맘을 닫아 볼게
Bye Bye Bye Bye My Love
Bye Bye Bye Bye My Love
[준수] 들리니 You hear me now yeah

소원 (Wish) - feat. Kyuhyun & Ryeowook (Super Junior)

SOWON

ije nae ane geu sowon damaseo geudae himdeureo jimyeon jageun son jaba julgeyo
geudaeui maeume naega eoptjyo heomhan sesangi wonhadeushi ddo honjara midjyo
So easily mamnoha shirin gaseum boimyeon wiroga dwae julgeyo gwaenchanayo? (dureopji anhge)
Oh love is strong nollajin mayo mideoyo eoneusae (eoneusae)
maldo mothal sesangi dagaoneunde

* neoreul beoryeodun geu eodu-un gil soge hemaeda igyeo naendamyeon jogeumsshik geudae salmeun dallajigettjyo
ddaeron jichyeo sseureojyeogado eonjena meomeul su ittge apeseo ittneun naega boinayo?

(You, Do not cry anymore)

geosen bitsoge sarajin geudae achimdo (geudae gwaenchaneul tejyo)
ppajeyo beoryeottdeon geu jeolmangdo geudael wihan salmui yagingeoryo

So easily doragalsu eoptneun gil far away
duryeopgin haedo duriseon da halsu ittjyo (nuni meoreodo)

* neoreul beoryeodun geu eodu-un gil soge hemaeda igyeo naendamyeon jogeumsshik geudae salmeun dallajigettjyo
ddaeron jichyeo sseureojyeogado eonjena meomeul su ittge apeseo ittneun naega boinayo?

gieok soge geu maeum ane geudae eorin kkumsoge
miro soge ppajyeo beoryeodo nalgae pyeolchyeottdeon kkum
neukking i sesang sangchyeodo ulgido haettdeon shigando
gaseume damadwo, chama eonjengan useujwo beorimyeon dwae

jal halgeora nan mideottjyo jiulsudo eoptneun baraemigeoryo
son jabayo balke bitnalsu ittge

dinhyeojin geu eodu-un gil soge hemaeda igyeo naendamyeon jogeumsshik geudae salmeun ddo dallajigettjyo

ddaeron jichyeo sseureojyeogado eonjena meomulsu ittge apeseo ittneun nal bolsu ittnayo

Translation

WISH

Now, I put your wish into me,
When it becomes hard for you, I'll hold onto your hand,
I do not exist in your heart, you believe you're alone,
Just like how this cruel world wants you to think

So easily, you let go while showing your cold heart,
I'll be your comfort, is it okay? (So you're not afraid)
Oh love is strong, don't be scared, trust me, and one day (one day),
A world we can't even describe is approaching you

If you find your way through the dark path you've been thrown on, your life will become different,
Even if you fall due to being exhausted, do you see me in front of you? The person who'll be willing to let you stay?

Even your mornings, which disappear within the pouring rain (You'll be alright),
Even the distress you've fallen into, is medicine for your life


So easily, the path we can't go back to,
Far away, although you're scared, we can make it through together

If you find your way through the dark path you've been thrown on, your life will become different,
Even if you fall due to being exhausted, do you see me in front of you? The person who'll be willing to let you stay?

In your memories, in your heart, in your innocent dreams,
Even if your dreams fell into a maze, you had spread your wings,
Even the pain you've experienced, the time you've cried,
Put them in your heart, just hold them in,
And one day, you'll be able to smile

I believe that you can do it,
It's a wish I can't erase,
I'll hold onto your hand,
So you can shine brightly

If you find your way through the dark path you've been thrown on, your life will become different,
Even if you fall due to being exhausted, do you see me in front of you? The person who'll be willing to let you stay?

Korean

소원

이젠 내 안에 그 소원 담아서 그대 힘들어 지면 작은 손 잡아 줄게요
그대의 마음엔 내가 없죠 험한 세상이 원하듯이 또 혼자라 믿죠
So Easily 맘놓아 시린 가슴 보이면 위로가 돼 줄게요. 괜찮나요? (두렵진 않게)
Oh Love is strong 놀라진 마요 믿어요 어느새 (어느새)
말도 못할 세상이 다가오는데

*너를 버려둔 그 어두운 길 속에 헤매다 이겨 낸다면 조금씩 그대 삶은 또 달라지겠죠
때론 지쳐 쓰러져가도 언제나 머물 수 있게 앞에 서 있는 내가 보이나요?

(You, Do not cry anymore)

거센 빗속에 사라진 그대 아침도 (그대 괜찮을 테죠)
빠져 버렸던 그 절망도 그댈 위한 삶의 약인걸요

So Easily 돌아 갈 수 없는 길 Far away
두렵긴 해도 둘이선 다 할 수 있죠 (눈이 멀어도)

*너를 버려둔 그 어두운 길 속에 헤매다 이겨 낸다면 조금씩 그대 삶은 또 달라지겠죠
때론 지쳐 쓰러져가도 언제나 머물 수 있게 곁에 서 있는 내가 보이나요?

기억 속에 그 마음 안에 그대 어린 꿈속에
미로 속에 빠져 버려도 날개 펼쳤던 꿈
느낀 이 세상 상처도 울기도 했던 시간도
가슴에 담아둬, 참아 언젠간 웃어줘 버리면 돼

잘 할거라 난 믿었죠 지울 수도 없는 바램인걸요
손 잡아요 밝게 빛날 수 있게

닫혀진 그 어두운 길 속에 헤매다 이겨 낸다면 조금씩 그대 삶은 또 달라지겠죠

때론 지쳐 쓰러져가도 언제나 머물 수 있게 앞에 서 있는 날 볼 수 있나요

사랑아 울지마 (Don`t Cry My Lover) 

Song & Lyrics by Hero Jaejoong

SARANGA ULJIMA

nan jeongmal gwaenchaneun geonji na boreo gwaenchanyamyeo mureoboneun sarammajeo
naega seulpeo boina bwa hagin na nunmullo du soni beombeogijanha

nareul wihae ddo heulleo naerineun bitmuri nae nun wieseo beonjyeo neol garyeojultende
saranga uljima neol deryeogalji molla
ajikdo neon nameun gieokmajeo japgo ittdeongeoya

*jamshi nuneul gama neol saranghalkkabwa nohaya dwoel neoui soneul notji mothalkkabwa
naegero saranghaneun beopeul gareuchyeo jun neo eoddeohke ijeoya hae jigeumui moseup

oneul ddo sure chihae nege jeonhal georeo yeokshi neon badji anha ddo uljanha
museun mareul haettneunji heotdwoen soril hanji "mianhae"ran mal jocha mothaneun na
ajikdo naegeseo domanggaryeoni jabeul su eoptneun kkumeul jjotdeushi deo meoreojyeoga

*Repeat

neo-ege eoddeon sarangi wado gidariltende pyeonhi naega eoptda saenggakhae
nege haettdeon uri yaksokgwa hamkke hajideon nunmureul ije boyeo julsu isseo

translation

DON'T CRY MY LOVER

Am I finally alright now? This is what they ask me,
I look so pained, my tears seep through my two hands.

When the tears that blind my eyes fall, I can see you clearly,
My love, don't cry. I don't know if I should take you away with me.
You still hold on to so many memories.

*chorus*
I close my eyes for a moment, I still love you so. I should give up, but I can't let you go.
You taught me how to love. Now, how can I forget you?

Again, I'm drunk today. I call you but you don't pick up. Again, I cry.
What did we say? Still those tedious words. I can't even say the words 'I'm sorry'.
What I have become, I cannot grasp the dream that is now distant.

*repeat*

The love that you have been waiting for, I cannot have.
The promise that we made, to shed our tears together...I can see them now

Korean

사랑아 울지마

난 정말 괜찮은 건지 나 보러 괜찮냐며 물어보는 사람마저
내가 슬퍼 보이나 봐 하긴 나 눈물로 두 손이 범벅이잖아

나를 위해 또 흘러 내리는 빗물이 내 눈 위에서 번져 널 가려줄 텐데
사랑아 울지마 널 데려갈지 몰라
아직도 넌 남은 기억마저 잡고 있던거야

*잠시 눈을 감아 널 사랑할까봐 놓아야 될 너의 손을 놓지 못 할까봐
내게로 사랑하는 법을 가르쳐 준 너 어떻게 잊어야 해 지금의 내 모습

오늘 또 술에 취해 네게 전활 걸어 역시 넌 받지 않아 또 울잖아
무슨 말을 했는지 헛된 소릴 한지 ‘미안해’란 말 조차 못하는 나
아직도 내게서 도망가려니 잡을 수 없는 꿈을 쫓듯이 더 멀어져가

*Repeat

너에게 어떤 사랑이 와도 기다릴텐데 편히 내가 없다 생각해
네게 했던 우리 약속과 함께 하자던 눈물을 이제 보여 줄 수 있어

기억의 습작 (Etude of Memories) 

[Original by: Kim Dong Ryuk]
DBSK cover on "Yoon Do Hyun's Love Letter" by: Yunho, Yoochun, Junsu

Eejaen bu-reel-su ub-da-go
Hweeng-han Oosoom-euh-ro nae uh-kkae gi-dae-yuh
Noon-eul gam-aht-ji-man
Ee-jaen mal-hal su eet-nun gul
Nuh-eh seul-peun noon-bitchi (<-omg that looks bad) na-yeh ma-eum-eul
ah-peuh-gae ha-neun-gul

Na-eh-geh mal-hae bwa
Nuh-yeh mah-eum sok-euh-ro
Deul-uh-ga bol su-man eet-da-myun
Chul-ubd-dun na-yeh mo-seub-ee uhl-man-keum
Eui/Ee-me gah dwel-su eet-neun-ji

Man-eun nal-ee ji-nah-go nuh-ee ma-eum ji-chu gal ddeh
Neh ma-eum-sok-euh-ro sseu-ruh-jyu-gah-neun nuh-eh gi-yuk-ee
Da-shi chaj-ah-wah seng-gak-ee nah-get-ji
Nu-mu kuh-buh-reen neh mi-reh-eh geuh kkoom-deul sok-euh-ro
Eej-hyu-jyu ga-neun nah-eh gi-yuk-ee dah-shi seng-gak-nal-kkah

Nuh-yeh mah-eum sok-euh-ro
Deul-uh-ga bol su-man eet-da-myun
Chul-ubd-dun na-yeh mo-seub-ee uhl-man-keum
Eui/Ee-me gah dwel-su eet-neun-ji

Man-eun nal-ee ji-nah-go nuh-eh ma-eum ji-chyu-gal-ddeh
Neh ma-eum-sok-euh-ro-sseuh-luh-jyu-gah-neun nuh-eh/yeh gi-yuk-ee
Da-shi chaj-ah-wah seng-gak-ee na-get-ji
Nu-mu kuh-bu-reen neh mi-reh-eh geu-kkum-deul sok-euh-ro
Eej-hyu-jyu gah-neun nah-eh gi-yuk-ee da-shi seng-gak-nal-kkah

Translation

Now you say you can’t leave this
With an empty laughter, you lie on my shoulders
Even though you closed your eyes
You can speak
Your sad eyes go into my heart/mind/thought (sorry, don’t know which it is… kind of like all)
Makes it hurt

Tell me
About your heart “thought”
If I can only go into it
However much my thoughtless appearance
It already left, if I may be

Many days pass and your “mind” gets tired
In my “heart” your memories faint
Come back searching for it, then I may remember
My future has grown too big to remember those dreams
Will my ever-increasing forgetting memories be remembered

Into your “mind”
If I can only go into it
However much my thoughless appearance
It already left, if I may be

Many days pass and your “mind” gets tired
In my “heart” your memories faint
Come back searching for it, then I may remember
My future has grown too big to remember those dreams
Will my ever-increasing forgetting memories be remembered

Korean

이젠 버틸 수 없다고
휑한 웃음으로 내 어깨 기대어
눈을 감았지만
이젠 말할 수 있는 걸
너의 슬픈 눈빛이 나의 마음을
아프게 하는 걸

나에게 말해 봐
너의 마음 속으로
들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼
의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고 너의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로 쓰러져가는 너의 기억이
다시 찾아와 생각이 나겠지
너무 커버린 내 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 나의 기억이 다시 생각날까

너의 마음 속으로
들어가 볼 수만 있다면
철없던 나의 모습이 얼만큼
의미가 될 수 있는지

많은 날이 지나고 너의 마음 지쳐갈 때
내 마음속으로 쓰러져가는 너의 기억이
다시 찾아와 생각이 나겠지
너무 커버린 내 미래의 그 꿈들 속으로
잊혀져 가는 나의 기억이 다시 생각날까



Tidak ada komentar:

Posting Komentar